Říkají, že neviděli žádné dítě od té doby, co se to stalo.
Kažu da niko nije video ni jedno dete otkad se desilo.
Pravda je... nepřestal jsem na ni myslet od doby, co jsem nasedl do letadla.
U stvari, nisam prestao misliti na nju od kad sam ušao u avion.
Od té doby co tě Benny viděl s Jadakiss, povídal, že by jsi mohla být dobrá i v ostatním.
Da otkada te je Beni video sa Jadakiss-om, Rekao je da si možda ipak cool.
Od té doby, co jsou bez utlumovače, se jejich schopnosti vyvíjejí.
Od kad smo ih skinuli s inhibitora, oni ili razvijaju nove sposobnosti ili poboljšavaju one koje imaju.
Roy je jím od té doby, co mu zachránil život v tom metru, tak trochu posedlý, a detektiv Lance říkal, že je ten další lučištník spojený s Merlyn Global...
Рој је опседнут њиме откако му је спасио живот у подземној. А ја сам начула детектива како каже да је други стрелац повезан с Мерлин Глобалом...
Nevím, co to do něj vjelo, od té doby, co jsme dorazili.
Ne znam šta mu je od kad smo došli.
Je tak náladový od doby, co se narodil Trevor a já začala pracovat.
On je bio toliko neraspoložen, jer sam imao Trevor i počela je sa radom.
Soudy fungují rychle, od té doby, co zrušili právníky.
Sistem pravde radi glatko od kada su se otarasili advokata.
Od té doby, co jsme vstoupili do kvadrantu gama mám pocit, že mě to někam táhne, instinkt mi přikazuje jít na určité místo.
Otkad smo došli u Gamu, osjeæam da me nešto vuèe na odreðeno mjesto.
Neviděl jsem to od doby, co jsem byl dítě.
Odakle ti? Nisam vidio takav od djetinjstva.
Ještě bych rád dodal jednu osobní věc... od doby, co mě unesli mimozemšťané před 10 lety... se moc těším na odplatu.
Htio bih još dodati nešto osobno. Otkad su me izvanzemaljci oteli prije 1 0 godina, èeznem za osvetom.
Myslel jsem, že jsem v nemilosti od doby, co jsme ztratili Kalifornii.
Mislio sam da više nisam popularan otkako je Kalifornija izgubljena.
Od té doby, co jsem se rozhodl, spím jako dítě.
A ja baš suprotno. Kao bebica.
Spal jsi s někým od té doby, co máme problémy?
Jesi bio s nekim? Otkako imamo problema?
Od té doby, co jsem měla ten sen... myslím jen na tohle místo.
Sve od onog mog sna... jedino na šta mislim je ovo mesto.
Od té doby co jsem boxoval proti Louisi Tajfunu Johnesovi na stadionu v Tuputo v Mississippi.
Od moje borbe s Louisom Tajfunom Johnsonom u stadionskom klubu u Tupulou Mississippi.
Od té doby co máme MacKenzieho, můj muž chce, aby jsme měli více soukromé.
Зашто не живите у кући са осталим женама?
Myslím na ní od doby, co jsme chodili do školy.
Išli smo zajedno u školu, uvek mi se dopadala.
Od doby, co je Goebbels u moci, za posledních 8 let návštěvnost kin neustále stoupá.
Откад је Гебелс преузео, филмска публика у Немачкој је у сталном порасту протеклих осам година.
To je první lidská věc, kterou jsi udělal od té doby, co zemřela, Dextere.
To je prva ljudska stvar koju sam vidio da si napravio otkad je umrla.
Myslím na to každý den, od tý doby, co nám dali ten úkol.
Mislim na to svaki dan... od kad sam dobio ovaj zadatak.
Ne, od doby, co mu utekl syn, to s ním jde z kopce.
Nisam. Povukao se u sebe od kad mu je sin pobegao.
Od doby co jsem váš 1. důstojník, je mou povinností mít námitky proti cíli naší mise.
Pošto sam opet prvi oficir, moja je dužnost da se strogo usprotivim parametrima misije.
Píšu jim dopisy už od té doby, co se vzali.
Pisao sam njihova pisma otkako su se venèali pre više godina.
Od té doby, co jsme se rozešli, jsem si přál s někým být.
Najviše što sam hteo da budem s nekim otkako smo se razišli.
Od tý doby, co jsem ztratila práci, jsem platila domácímu kuřbama.
Otkako sam izgubila posao, stanarinu plaæam "pušenjem".
Vesmír tuhle událost neviděl od té doby, co jsem nastoupil na svou stráž.
Универзум није видео овакво чудо још од пре када је моја стража почела.
Jsi nejblíž k rodině od doby, co Ilyn Payne sťal hlavu tvému taťkovi.
Ovo je najbliže što si bila tvojoj porodici od kad je Ilin Pejn presek'o taticin vrat.
Od té doby, co jsme se seznámili.
Od kako smo se svi upoznali.
Od té doby, co jsem se nastěhovala.
Ovde živim otkako sam se uselila.
Laurel tvrdí, že se od doby, co ho otec odstřihl, změnil.
Па, Лаурел каже да је променио откад је његов отац га је одсекао.
Od doby, co byla Mary, královna skotská, dítě, chtěli Angličané její zemi a korunu.
Još dok je Marija, Kraljica Škotske, bila dete, Englezi su hteli uzeti njenu zemlju i krunu.
Franz Deutscher nedostal takový výprask... od doby, co Tommymu Müllerovi načůral do svačiny.
Franc Dojèer nije dobio takve batine, od kako je zapisao užinu Tomiju Mileru.
A má to i další plus, protože od té doby, co Vikingové usedli na hřbety draků, zvětšil se pro ně svět.
Sjajno je i zato što za Vikinga na leđima zmaja, svet odjednom postaje mnogo veći.
Nejsem v pořádku od doby, co umřel táta.
Nisam bila dobra od kako je tvoj tata poginuo.
Od té doby, co jste změnili lidi na věci.
Kada si preokrenuo ljude u stvari.
Myslela jsem na vás od doby, co jsem vás spatřila.
Мислим на тебе откад сам те угледала.
Vůbec nezestárl od té doby, co jsem ho viděl v roce 1984.
Nije ostario ni dana od kad sam ga video u 1984.
Takhle šťastný jsem nebyl od doby, co vynalezli pizzu s plněným okrajem.
Много ствари урадити. Ово је пица!
Tohle jsou akcie IBISu od doby, co se objevily na burze před 11 měsíci.
Ovo je Ibis berza od kada je izašla pre 11 meseci.
Ryane, sežeň mi každou analýzu od doby, co jsme veřejně obchodovatelní.
Rajane, naði mi listu svakog eksperta koji je bio na našem platnom spisku.
Možná od doby, co jsem přesvědčil čtenářskou obec, že drogově závislý nemrava je gentlemanský hrdina.
Можда откад сам убедио читаоце да је наркомански зависник без принципа нека врста џенлменског хероја?
Chceš mi říct, kdes byl od té doby, co jsem byl kluk?
Možda mi želiš reæi gde si bio, jebote, otkad sam bio klinja?
Od doby co jsem začal o tomto předmětu mluvit a zabývat se jím ve výzkumu, jsem byl pronásledován něčím, co o tom řekl jeden japonský matematik.
I otkad sam počeo da govorim o tome i da istražujem tu temu, strašno me je proganjalo nešto što je jedan japanski matematičar izjavio o tome.
Snad ještě pozoruhodnější skutečnost, že ty 15měsíční děti se tak nechovaly, naznačuje, že 18měsíční miminka objevila tuto hlubokou, zásadní stránku lidské povahy během těch tří měsíců od doby, co jim bylo 15 měsíců.
Ono što je još veće iznenađenje je činjenica da bebe od 15 meseci nisu to radile što ukazuje da su bebe od 18 meseci naučile ovu duboko ukorenjenu činjenicu o ljudskoj prirodi tokom tri meseca otkad su imale 15 meseci.
Dopřávala jsem si, ale během doby, co jsem tu byla, jsem objevila mnoho dalších věcí.
Uživala sam, ali tokom tog tenutka dok sam bila ovde, otkrila sam mnoge stvari.
Od té doby, co je zahrána první karta, až do 10 dnů později, kdy je konec turnaje, čas se zastavuje pro Lena.
Kada se prva karta odigra, pa do isteka desetog dana, dok se takmičenje ne završi, vreme se zaustavlja za Lena.
1.1064300537109s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?